Михаил Ахманов
РАСПНЕМ ФИЛОСОФА?..
О книге Г.Л.Тульчинского "Истории по жизни".
СПб, изд-во "Алетейя", 2007 г., тираж
1000 экз., 400 стр.
Данная заметка является не рецензией на упомянутую выше книгу,
а, скорее, откликом на ситуацию. Ситуация же такова: в 2007 году доктор
философских наук Г.Л.Тульчиский опубликовал сборник своих воспоминаний,
а спустя недолгое время последовала реакция - статьи в "Аргументах и
фактах-СПб", "Известиях-СПб", "Комсомольской правде-СПб", в которых
автора обвиняют в неуважении к "значительным людям", к "профессорам и
академикам", к "руководителям органов государственной власти в России"
и много в чем еще. Проще говоря, в том, что его книга - "плевок" в лицо
ряду персон (перечисляется более десятка фамилий), что автор опорочил
преподавателей и студентов петербургских ВУЗов - Философского факультета
СПбГУ, Педагогического университета, Университета культуры и даже - самое
ужасное! - Университета профсоюзов. А к тому же привел в своей книге
всякие скабрезные истории, используя ненормативную лексику. И подано все
это издательством "Алетейя" как "достижение философской мысли" и "результат
научных исследований". Словом, в лучших традициях советского прошлого,
началось произвольное толкование текстов Тульчинского, выдергивание из
книги отдельных цитат и намеки на то, что последуют оргвыводы.
Сопоставление трех упомянутых выше рецензий наводит на мысль,
что хоть подписаны они разными людьми, но, вероятно, изготовлялись по
единому шаблону или под диктовку одного и того же лица - совпадают выбор
цитат из книги Тульчинского, общая тональность и нападки на Российскую
Академию Наук. Дело дошло до того, что Петербургский Научный Центр РАН
был вынужден направить это издание на экспертизу крупнейшим философам
нашего города, профессорам К.С.Пигрову, С.С.Гусеву и М.С.Уварову; все
трое дали положительные заключения о книге. Однако я не считаю, что
ситуация разрешилась справедливо - ведь негативные рецензии опубликованы
в СМИ большим тиражом, а отзывы ученых-философов имеют гораздо более
камерное распространение и широкой публике вряд ли доступны. С этим и
связано мое обращение в "Новую газету".
Я с Тульчинским не знаком. Можно сказать, что наши жизни
протекали параллельно, но точек пересечения не было. В детстве мы
оба жили поблизости от Мытнинской улицы, в зрелые годы - в Купчино.
Оба снимали дачу в Сосново. Закончили ЛГУ (СПбГУ): я - Физический
факультет, Тульчинский - Философский, но позже меня, когда я уже учился
в аспирантуре. Ездили по служебным делам в одни и те же города СССР и в
западные страны - США, Германию, Испанию. Долгие годы пребывали в одной
и той же "среде обитания" - научной, вузовской, литературной. У нас есть
общие знакомые. И еще одно нас объединяет: защитив диссертацию в ЛГУ,
самом престижном ВУЗе города, я, как и Тульчинский, обошел в поисках
работы десятки институтов и кафедр, но нигде меня не брали. Кандидат
физ.-мат. наук в 26 лет, более двадцати публикаций, дар преподавателя,
уникальная специальность - квантовомеханичекие расчеты... Но не брали
нигде. Причина? Нос не той формы.
По изложенным выше обстоятельствам книга Тульчинского мне понятна
и близка - как, думаю, и многим другим "интеллигентам города Питера".
О чем же он, собственно, написал? Его книга содержит несколько сотен
заметок, распределенных по главам: о детстве, родителях, соседях, школе,
учебе в техникуме; о работе в различных организациях и институтах; о
своей семье и детях; об учебе на Философском ф-те ЛГУ, преподавателях и
друзьях-студентах; о поездках по стране и зарубежью; о философской науке
и людях, которые ею занимаются; о культурной жизни Ленинграда-Петербурга
и разных проектах, с нею связанных; о болезнях, больницах и врачах.
Отдельная песня - о работе в Университете культуры и Университете
профсоюзов. Кратко, ярко и образно рассказано о судьбах множества людей
- от сельского запойного алкоголика до ректоров ВУЗов. Охвачен период
примерно в половину века, от послевоенных годов до нашего времени. Это
книга факта, бесспорный документ эпохи. Я убежден, что через сотню лет,
когда позабудут о научных трудах философа Тульчинского и физика Нахмансона,
равно как и о писателе Ахманове, "Истории по жизни" будут читаться и
изучаться - конечно, не всеми нашими потомками, а специалистами по периоду
конца XX - начала XXI века. Не потому, что книга гениальна или отличается
непревзойденными литературными красотами, а, повторяю, как документальное
свидетельство минувшего. В связи с этим не вижу повода для обиды у тех
лиц, про которых Тульчинский написал нехорошее - ведь на его горбу они,
как-никак, въезжают в историю, примерно так же, как въехал Сальери вслед
за Моцартом.
Несколько слов о претензиях к Тульчинскому рецензентов В.Давыдова
("АиФ-СПб"), П.Генкина ("Известия-СПб") и О.Егорова ("КП-СПб"). Во-первых,
его книга не являтся "достижением философской мысли" и "результатом научных
исследований", как они пытаются иронизировать. По моему мнению, книга -
биографические (можно сказать, исповедальные) заметки человека, прожившего
непростую жизнь и кое-что в ней понимающего. Во-вторых, явная ложь, что
автор оплевал "всех значительных людей", с коими его свели обстоятельства
и случай. О большинстве этих персон, о людях действительно выдающихся, он
пишет с большой симпатией и пиететом, и не его вина, что их судьбы порой
были трагическими.
Закономерен вопрос: а стоило ли писать о мерзавцах, стяжателях
и авантюристах или, скажем, о профессорах, охочих до юного студенческого
тела? Я бы, не имея бесспорных доказательств, поостерегся, а вот
Тульчинский написал. Правда это или нет? О том, что в нашей ученой среде
масса мошенников, карьеристов и "надувателей щек", мне известно не по
наслышке, но про упомянутых Тульчинским персон я ничего не знаю - все
же я не философ, а физик. Предположим, Тульчинский их оболгал и кровно
обидел. Что отсюда следует? В.Давыдов (рецензия в "АиФ-СПб") предлагает
ввести цензуру и уголовное преследование - чтобы, значит, на корню
прихлопнуть крамольные упоминания о "значительных людях". Можно подумать,
что уголовному розыску нечем заняться в нашей коррумпированной стране,
где что ни неделя, то убийство журналиста, или банкира, или невинного
ребенка... Своеобразно понимает демократию г-н Давыдов! Я же полагаю,
что есть нормальный инструмент для решения таких вопросов: судебный
иск о защите чести и достоинства. Кого-то Тульчинский обидел?.. Не надо
чернить его в прессе - подавайте в суд и разбирайтесь, как положено в
цивилизованном обществе.
Третье: жутковатые эпизоды извращений, при описании которых
автор использует ненормативную лексику. Таких примеры упорно цитируются
во всех трех газетах - кое-где со стыдливой заменой нецензурщины
эвфемизмами. Скажем, речь у Тульчинского идет о компании мужиков, сидевших
вкруг голой женщины. Сидят они, пьют, играют в карты и суют даме промеж
ног огурец, а потом хлопают ее по животу, и огурец вылетает как из пушки.
Всем весело, все смеются... Тульчинский описал эту сцену, не стесняясь в
выражениях.
Тут присутствуют два разных момента, которые необходимо обсудить:
непечатные термины и смысл дикого развлечения. Идеалисты, ревнители
чистоты русского языка, полагают, что мат недопустим ни в устной, ни,
тем более, в письменной речи; реалисты же говорят, что против народа
не попрешь, и если народ употребляет, то эти слова из языка никак не
выкинуть. Поэт Лев Куклин, мой покойный друг, был сторонником последнего
мнения, и мы с ним по этому поводу не раз спорили - я в своих романах
избегаю нецензурных слов. Но это моя личная позиция, которая разделяется
в писательской среде далеко не всеми. В 2004 году вышел фантастический
роман "Нет" известных московских авторов Линор Горалик и Сергея Кузнецова,
встреченный критикой очень благожелательно - его называли событием года.
С литературной точки зрения роман превосходен - талантливое, мрачное и
жуткое повествование о сексе, насилии и порноиндустрии будущего (правда,
я не понимаю, зачем об этом писать - в фантастике хватает более важных
тем). В романе есть сцены, в сравнении с которыми описанное Тульчинским
- скромные забавы дилетантов. Вот, например, насилие над двенадцатилетней
девчушкой: "Соси получше; если сможешь сделать так, чтобы я кончил тебе
в рот, - что же, я, может быть, и не стану ебать твою писечку, только
посмотрю". И дальше: "На маленьких девочек с модифицированным хуем в
полруки ходить; убить подонка". И еще дальше: "...блядь, да где эти
ебаные пидарасы, тоже мне охотники!"
Насколько мне известно, Горалик и Кузнецова не привлекли к
ответственности, не подвергли цензуре, не изъяли тираж из магазинов;
наоборот, были сплошные восторги. Ну, если можно известной поэтессе
и известному писателю, творцам литературного языка, то почему нельзя
философу?.. Но рецензенты Тульчинского считают, что нельзя, и тут мы
подходим ко второму моменту, связанному со смыслом, а не с терминологией:
в романе "Нет" - вымысел, фантастика, а у Тульчинского - правда. Об этих
описанных им диких "народных развлечениях" мне тоже известно, и к ним я
мог бы еще кое-что добавить.
Позор, стыд для нашей державы? Да, безусловно! А узаконенный в
советское время антисемитизм - не позор? А повальное пьянство, к которому
нынче добавились наркомания и проституция - не позор? А финансовые
пирамиды, грабеж средь бела дня - не позор? А фашизм в стране, победившей
"тысячелетний Рейх" - не позор?
Неудобная правда, но - правда, и об этом Тульчинский тоже пишет.
Однако кажется мне, что сцены "народных забав", раздумья о нравственности
студенток и даже намеки на антисемитизм ему бы простили, а вот чего
простить не могут - упоминания некоторых фамилий в негативном контексте.
Но чем бы это ни обернулось, я Тульчинского одобряю. Scripta
manent, как говорили латиняне: написанное остается. А лучший судья |