Пир плоти, или Карие девичьи глазки, незамеченные критиком Дмитрием Володихиным
Поводом к этим моим заметкам явилась отчасти шутливая,
отчасти серьезная статья критика Володихина "Очей очарованье...",
опубликованная в первом номере журнала "Если" за 2000 год. Хотя с
тех пор прошел изрядный отрезок времени, я не считаю, что мой отклик
запоздал - ведь статья Володихина посвящена таким вечным темам, как
любовь и женщина. Впрочем, любовных аспектов Володихин почти не
касается, сосредоточившись на более узкой проблеме портретной
характеристики героинь в фантастической литературе.
Проанализировав пятнадцать романов, критик пришел к заключению,
что дела тут обстоят неважно: описания женской внешности стереотипны,
фигуры, волосы и глаза изображаются с помощью убогого набора эпитетов,
а такой роскоши, как сравнение, авторы вовсе не допускают. Этот суровый
вывод подтверждается рядом примеров, с которыми я сейчас познакомлю
читателя (цитируется по статье Володихина):
Бронислава из романа Гуляковского "Красное смещение":
"Прямо перед ним стояла босая девушка с распущенной косой, окутавшей
ее до самых пят светлым облаком волос. Толстая холщевая рубашка, такая
же длинная, как ее волосы, полностью скрывала фигуру."
Коллаис из романа Бояндина "Осень прежнего мира": "В гневе она
еще красивее... Каштановые волосы, зеленоватые глаза..."
Джейана из романа Перумова "Разрешенное волшебство": "Волосы
Джейаны растрепались, зеленые глазищи горели яростью..."
Еще несколько дам из различных опусов, попавших в поле зрения
Володихина (цитирую):
"О Норе, одной из главных героинь романа "Ветры Империи"
С.Иванова, известно только то, что она "огнегрива". Остальное - тело.
Первую роль в романе "Охота на дикие грузовики" В.Васильева,
девушку Инси, исполняет некая "большеглазая" особа, о которой также
сообщается, что она "худенькая и грудастая"; другие приметы
отсутствуют."
"У дамы-адмирала из романа А.Громова "Ватерлиния" -
"хирургически увеличенные глаза", которые "выдают одновременно
пресыщенность и неудовлетворенность"
В этих портретных характеристиках (или, скорее, зарисовках)
в общем-то нет особых грехов; беда в том, что, как отметил критик,
"другие приметы отсутствуют". А это уже криминал, в чем я полностью
согласен с Володихиным! Пренебрежение женской внешностью - одно из
самых тяжких преступлений, и свершивший его автор усядется в аду на
умаага, того самого, который описан в ефремовском "Часе Быка". *)
Критик приводит также пару положительных примеров -
превосходное описание девичьей внешности (Ася из романа Рыбакова
"Человек напротив"), и вполне приемлемое (Яна из романа Плеханова
"Бессмертный"): "Девушка была удивительно хороша собой - приятный
славянский овал лица, аккуратный нос, большие голубые глаза и
неожиданно чувственный красивый рот. Она загорела, веснушки на
носу придавали ей очаровательную непосредственность."
Однако в массе ситуация ужасающая, и Володихин отмечает
(цитирую):
"Мне не удалось отыскать хотя бы одну кареглазую женщину.
Кареглазость не ценится фантастами. Если выстраивать "глазоцветный"
рейтинг, то по высшему баллу идут зеленые очи, чуть похуже - голубые
(синие) и серые."
"Блондиночек напрочь нет. Славяне мы, а не кавказцы. Нам,
следовательно, по душе рыженькие и каштановогривые."
"В пятнадцати просмотренных мною романах я обнаружил только
четыре вида женских причесок: "коса", "водопад", "копна" и "грива".
И далее: "С фигурой, к слову сказать, хорошо сочетаются тоже только
четыре эпитета: "стройная", "легкая", "ловкая" и "соблазнительная".
Перумов на полкорпуса обошел всех прочих - в его художественном
арсенале нашлось сравнение "тонкая, как речной тростник".
Дабы проверить Володихина, я открыл одно из самых любимых
моих творений Сергея Лукьяненко "Лорд с планеты Земля" и прочитал
описание юной принцессы: "Мягкие каштановые волосы, свободно
падающие на тонкие плечи. Стройные ноги, длинные, без подростковой
несоразмерности. Фигурка, правильная до идеальности, до классических
скульптурных пропорций. Большие темно-синие глаза на тревожном и от
этого еще более красивом лице."
Да, прямо скажем, небогато... Опять же, глазки синие, волосы
каштановые, и факт стройности присутствует...
И тем не менее я полагаю, что критик поторопился с выводами.
Не там он смотрел, дорогой читатель, не в тех закромах шарил! Иными
словами, трагически узок его кругозор, а сам он безмерно далек от
писателей, которые не фригидны и умеют по-настоящему ценить женщин.
Сейчас я докажу, что дело обстоит совсем не так печально, и обязуюсь
в процессе доказательств не привлекать тексты фантастов-авторесс -
то есть Семеновой, Трускиновкой, Латыниной, Хаецкой, Алферовой и
всех прочих. Мало ли что дамы сами о себе напишут и как себя
приукрасят... Мы проведем чистый эксперимент.
Начнем с Александра Мазина, с его весьма занимательной
фэнтези "Спящий дракон" и описания красотки Мары:
"Двигаясь плавно, чуть покачиваясь, девушка пересекла
гостиную и осторожно присела на край стула, плотно соединив круглые
загорелые колени, но расставив узкие ступни на шаг одну от другой.
У нее было типично конгайское личико, нежное, приятное, с мелкими
правильными чертами. Умело подведенные большие карие глаза казались
влажными. Тяжелый узел волос оттягивал затылок. Ожерелье из крупных
красных гранатов спускалось с длинной сильной шеи до линии ключиц.
Голубая безрукавка была расстегнута на груди. По ножным браслетам
и нарисованному на лбу знаку нетрудно было догадаться, что гостья
- танцовщица."
Эта самая Мара - третьестепенный персонаж, но в дальнейшем
о ней у Мазина сказано еще очень многое, а еще больше - о героинях,
претендующих на главные роли. Причем обратите внимание: Мара -
кареглазая! Я тоже люблю кареглазых женщин и описываю их с особым
удовольствием (например, Марию в "Тени Земли"), но пусть никто не
упрекнет меня в одностороннем подходе к проблеме: голубоглазые,
сероглазые, черноглазые и так далее милы мне не меньше.
Обратимся к примерам из Михаила Ахманова:
"...золотые волосы падали ей на спину и грудь, и между ними
просвечивала нежная розово-смуглая кожа; щеку пересекал рубец, и такие
же шрамы от кнута или плетки виднелись на плечах, руках и шее. Но это
не портило ее изысканной красоты - не больше, чем рваная грязная туника,
спутанные космы, царапины и синяки, явный след жестоких побоев. Лицо
ее хранило высокомерное выражение, глаза горели неукротимым огнем, и
с краешка плотно сжатых губ стекала, пятная упрямый подбородок, струйка
крови."
Это Нерис из "Солдата удачи", и будьте уверены, что она у
меня описана подробно, вплоть до самых интимных мест. Вот дальнейшие
примеры:
"Дарт наклонился, сдвинул труп, перерезал веревку и помог
ей (Нерис - М.А.) подняться. Сердце его, бившееся в ритме сражения,
ударило еще сильней и чаще; образ Констанции на миг промелькнул перед
ним, но тут же исчез, будто смытый водопадом золотистых локонов. Глаза
у пленницы были серыми и огромными, в веерах удивительно длинных ресниц,
губы - яркими, алыми, грудь - высокой, а стан и бедра - тех изящных форм,
какие будили воспоминания о вазах и древних беломраморных статуях."
"Женщина поморщилась, растирая покрытые рубцами плечи и
полунагую нежную грудь. Внимание Дарта приковали розовые соски - они
просвечивали сквозь тунику словно пара спелых вишенок."
"Нимфа, подумал Дарт, любуясь, как она плещется у берега.
Ее формы выглядели не угловато-девичьими, а женственными, зрелыми,
округлыми, но вероятно, она была молода - лет двадцати пяти или чуть
больше по земному или анхабскому счету времени."
"Лицо Нерис было бледным. Даже не бледным, а серым, так что
раят на виске почти сливался с кожей. Под ее глазами залегли тени,
губы пересохли, нос заострился и над переносьем пролегла глубокая
морщина; она казалась сейчас похожей на сорванный и уже поблекший
цветок. И голос ее был таким же - не звонким и повелительным, а
тусклым, как старое зеркало с осыпавшейся амальгамой."
Другую героиню "Солдата удачи" зовут Констанция и выглядит
она так:
"Милое женское лицо сияло перед ним: кудри цвета темного
каштана, нежная упругость щек, зрачки фиалковой голубизны, вздернутый
носик над пухлым ртом, будто бы созданным для поцелуев... Девушка
мнилась ему знакомой - откуда и как, Дарт был не в состоянии ответить,
но твердо знал, что с нею связаны мгновенья радости и горя. Б ы л и
связаны... Радость любви и горечь утраты..."
"И снилось Дарту, что он опять стоит в древнем сумрачном
зале Камелота, внимая речам Констанции, любуясь ее плавными
жестами, вслушиваясь в негромкий голос. На ней было длинное платье,
жемчужно-серое, закрывавшее плечи; шея казалась стеблем цветка, а
шлейф, когда она двигалась и наклонялась, струился и шелестел по
каменным плитам. Женщина в таком одеянии, не открывающем ничего,
будит фантазию, подумал Дарт. Она загадочна, как темное лесное
озеро, скрывающее в глубине магический венец... и тот, кто добудет
его, станет королем..."
Я к своим героиням отношусь с большой нежностью и потому
надеюсь, что меня в преисподней на умаага не посадят. Чтоб убедить
в этом всех сомневающихся, привожу фрагмент из романа "Скифы пируют
на закате":
"Ничем не обделен мир - в том числе и женской прелестью;
в его оранжереях и садах благоухают всякие цветы. Блондинки, белые
лилии с нежной кожей и глазами словно небесная синева; томные
тюльпаны-брюнетки с гибким станом и огненными очами; кареглазые
шатенки, чайные розы; огненноволосые красавицы-орхидеи, чьи зрачки
подобны изумруду, а губы розовеют красками утренней зари. Но есть
девушки, взглянув на которых забываешь о цвете глаз и волос, не
видишь, полны ли их груди, стройны ли бедра; одаренные сказочным
очарованием, они пленяют сразу и навсегда."
Этот абзац предваряет явление Сийи, девушки-амазонки с
пепельными волосами, пленившей моего героя, и в дальнейшем сказано
о ней так:
"Движения ее были грациозны, как у лесной лани; плащ птичьим
крылом струился по пятам. Она заговорила, и негромкий ее речитатив
показался Скифу перезвоном хрустальных колокольцев."
"Ладонь у нее была одновременно нежной и крепкой; кончиками
пальцев он ощутил чуть заметные выпуклости - мозоли от рукояти меча.
Локоны Сийи щекотали ему шею, легкая туника казалась туманом,
окутавшим тело девушки."
"От волос девушки тянуло горьковатым ароматом степных трав,
дымом костра и еще чем-то, чистым и свежим - быть может, запахом
звездного неба, раскинувшегося над степью."
Ну, и так далее, и тому подобное. Я мог бы множить и
множить примеры, но полагаю, что интересней хотя бы вскользь коснуться
другого вопроса, который, в силу присущей критикам стерильности, выпал
из поля зрения Володихина. А может, и не выпал; может, критика так
ужаснули бездарные описания женской внешности, что он решил интимного
не трогать. И правильно! Если автор не способен изобразить внешность
женщины, то что же он поведает нам о вершине любви, об испанской
страсти, индийских ухищрениях и французских забавах?
Все мы знаем, что поведать можно многое и по-разному.
Диапазон широк, от возвышенной романтики до скотства, тема обширна,
и я затрону ее лишь чуть-чуть, проиллюстрировав несколькими примерами.
Вот любовь Скифа и Сийи под небом ночной степи, любовь
нежная, романтическая, а потому - без пикантных деталей:
"Два нагих тела сплетались на травяном ложе, под светом лун,
багряном и серебристом; два существа любили друг друга с неистовством
юности, когда ритм сердец так легко настраивается в унисон, когда
сила кажется неистощимой, а жизнь - вечной. Тонкие пальцы девушки
ласкали волосы Скифа, пепельные локоны падали на лицо, и сквозь их
невесомую паутину ночь выглядела чарующе прекрасной; ночь из ночей,
полная колдовства, краткий миг счастья, подаренный судьбой. Руки
Сийи обнимали его, губы касались его губ, плоть сливалась с плотью,
дыхание - с дыханием... Он чувствовал трепет ее ресниц на щеке,
ощущал биение крови - то медленное, спокойное в минуты краткого
отдыха, то стучавшее громовым набатом. Тело ее казалось жарким
омутом, обжигающим потоком, стремительным водопадом; он тонул,
растворялся в нем, он пил пьянящую влагу жизни, он жаждал исчерпать
ее источник, и он страшился этого. Напрасно! Этот родник был
бездонным."
Можно ли так изображать соитие? Конечно! Это способ
возвышенный, сентиментальный, самый далекий край эротической палитры,
трогающий женское сердце - ибо они, женщины, в отличие от нас, мужчин,
впадают в соблазн сначала от нежных слов, а уж потом - от остального.
Но, разумеется, сентиментальность и романтика всего лишь одна из красок
плотской любви; есть тут не только розовое, но кое-что поярче:
"Нил нависал над женщиной - огромное изваяние, белеющее
в полумраке. Маска-лицо приблизилось к ней, и широкий рот накрыл
перемазанные сладкой помадой губы. Жесткие ладони опустились на мягкие
горячие груди, стиснули их. У Тэллы перехватило дыхание; она извивалась
и дрыгала ногами, но гигант выпил весь воздух из ее легких и целую
минуту не позволял вдохнуть. А когда она, почти в беспамятстве, потеряв
ощущение времени, тела, всего - только дышать, дышать! - поняла, что рот
ее свободен, то даже не сразу ощутила, что Нил вновь овладел ею, и ее
ноги уже обвили его, а сознание тонет в теплой волне, идущей от низа
живота." (Мазин "Спящий дракон")
Можно ли так, откровенно, сочно и грубовато? Полагаю, что
можно; Нил, герой Мазина, сделал то, что описано автором, ибо таковы
характер Нила, его обстоятельства и желания пришедшей к нему дамы.
Иными словами, эпизод психологически оправдан.
Но так бывает далеко не всегда, и в иным случаях сочное
описание превращается в скабрезность или в довольно нелепый "трах".
Приведу фрагмент из уже упоминавшихся "Ветров Империи" С.Иванова
(неутомимый Горн развлекается с огнегривой Норой):
"С последним криком из Норы словно выплеснулась жизнь, и
она стекла по его телу на пол, уйдя на этот раз в такие дали, что
Горн встревожился: не переусердствовал ли? Женщина лежала перед ним
- смятая, измученная, и роскошная плоть ее расплющилась по ковру,
погрузившись в пушистый ворс, словно в траву." И далее: "Потянув
за руку, Нора завалила рыцаря на спину и уселась на него сверху,
торжествующе смеясь. Над упругим животом бронзовыми куполами нависали
тяжелые груди - поддавшись искушению, Горн взвесил на ладонях эти
обольстительные полушария. Н-да, эдакое богатство..."
Лично у меня это богатство ассоциируется с коровьим выменем.
Ну что поделать - не уважает женщин Сергей Иванов, и такое безобразие
длится на протяжении всего романа! И его издатели в "Локиде" не
уважают, что совсем уж удивительно... Ведь какие вещи выпущены ими
в 1995-96 гг - блистательные книги Лазарчука, Лукина, Успенского!
Как-то не гармонирует с "Ветрами Империи"...
Но давайте оставим шикарные пиры роскошной плоти и перейдем
к последней ситуации - халтуре. Выскажу банальную мысль: интимный
процесс халтурного изображения не терпит, и халтура в данном случае
вызывает не столько отторжение, как в случае с Норой и Гормом, сколько
смех. Обратимся к книге Скаландиса "Возвращение в Мир Смерти", которая
является продолжением известной (и любимой мной) трилогии Гарри
Гаррисона о хитроумном Язоне динАльте и его возлюбленной, могучей
пиррянке Мете. Любовью "по Скаландису" они занимаются так:
"Мета изогнулась, удерживаясь в "мостике" левой ногой и
правой рукой. Левая рука ее переплелась пальцами с правой кистью
Язона, приподнявшегося и откинувшегося, словно всадник на непокорной
лошади, а правая свободная нога Меты обнимала партнера за талию.
Сексуальная акробатика подобного рода была их давним и постоянным
увлечением. Случалось изображать и более замысловатые позы, но для
Солвица (это свидетель их экзерсисов - М.А.) хватит и такой. Мета
застонала, Язон - тоже, и уже через секунду все смешалось вокруг,
утопая в сладкой дрожи и розовато-оранжевом тумане."
Истинный шедевр эротики! Если сыщете любовницу-пиррянку,
можете повторить, но не забудьте о положении правой свободной ноги
партнерши. Завершив акт, вспомните о рекомендациях Иванова и попробуйте
стечь розовато-оранжевым туманом по ее телесам и расплющиться по ковру.
Если нет ковра, стекайте на пол; это не столь важно - главное, чтобы
нашлась пиррянка помускулистее.
Завершая эти заметки, должен признаться с полной серьезностью,
что хотя я критиков не жалую, **) но Дмитрию Володихину очень обязан.
Его статья была мне чрезвычайно полезна - она подвигла меня на просмотр
собственных текстов. Я сравнил фрагменты из разных романов, касающиеся
описания женщин, и обнаружил повторения: веера длинных ресниц, брови
как крыло птицы и тому подобную тривиальщину. Придется в будущем урезать
крылышки и веера...
За это я искренне благодарен Володихину и готов отплатить
добром за добро. Жизнь критика тяжела и сурова, и потому предлагаю:
если захочется виртуальных женских ласк, пусть читает не Гуляковского
с Васильевым, а Мазина с Ахмановым.
Уж мы для него постараемся...
--------------------------------------------------------------------
*) Позабывшим, что такое умааг, напомню, что это верховое
животное, которое разводили на планете Ян Ях. Но в интересующем нас
случае Ефремов имеет ввиду деревянный пыточный агрегат, статую умаага
со спиной, стесанной в виде острого клина. Далее - по первоисточнику:
"Их (мужчин - М.А.) сажали верхом на умаага, и деревянные челюсти на
спине изваяния начинали медленно сдвигаться."
**) А кто их, спрашивается, любит?
|